Plebiszit → durch Präsident → bindend → Stufe: Verfassung → Partialrevision (Paket)
Ergebnis
angenommen
┗━ Mehrheiten
gültige Stimmen
Stimmberechtigte
4'310'081
Stimmbeteiligung
3'758'390
87,20%
Stimmen ausser Betracht
52'968
Gültige (= massgebende) Stimmen
3'705'422
auf die gültigen Stimmen bezogen
┗━ Ja-Stimmen
3'644'653
98,36%
┗━ Nein-Stimmen
60'769
1,64%
Bemerkungen
Am , dem Unabhängigkeitstag, schlägt Präsident Conté eine
Verfassungsreform vor und setzt am mit den Dekreten D/2001/063/PRG/SGG
und D/2001/064/PRG/SGG direkt eine Volksabstimmung an. Dabei missachtet er
Art. 91 der Verfassung, der vor einem
Plebiszit die Zustimmung des Parlaments zur Änderung vorschreibt. Der genaue
Inhalt der Revision wird erst wenige Tage vor der Abstimmung bekanntgegeben.
Gestimmt wird mit einem weissen Zettel für Ja und einem roten für Nein;
die 8437 Urnen sind von bis geöffnet.
Das Oberste Gericht gibt nach Art. 83 der Verfassung das amtliche Endergebnis
am bekannt.
Das Ergebnis ist sehr umstritten; unabhängige Quellen schätzen die
tatsächliche Beteiligung auf ca. 20%.
Art. 1 wird ergänzt:
" ..... le sceaux et les armoiries de la république sont codifiés par voie réglementaire"
In Art. 8 wird die Gleichberechtigung der Frau neu verankert (kein Text).
In Art. 24 wird die Beschränkung auf zwei Amtszeiten zu fünf Jahren aufgehoben:
"La durée de son mandat est de 7 ans renouvelable."
In Art. 26 wird obere Altersgrenze von 70 Jahren aufgehoben:
"Tout candidat à la présidence de la République
doit être de nationalité guinéenne, jouir de ses droits civils et politiques
et être âgé de quarante ans au moins".
Neufassung von Art. 88
"L'organisation territoriale de la République est
constituée par les circonscriptions territoriales et les collectivités locales
Les circonscriptions territoriales sont les régions, les préfectures, les
sous- préfectures, les quartiers et districts Les collectivités locales sont
les communes urbaines et les communautés rurales de développement. La
création des circonscriptions territoriales, leur organisation et leur
fonctionnement relèvent du domaine réglementaire. La création des
collectivités locales et leur organisation relèvent du domaine de la loi".
Kontrolle der Loaklaverwaltungen durch die Zentralregierung (Art. 89):
" Les circonscriptions territoriales sont
administrées par un représentant de l'État assisté d'un organe délibérant:
Les collectivités locales s'administrent librement par des conseils élus sous
le contrôle d'un délégué de l'État qui a la charge des intérêts et du
respect des lois".